miércoles, 21 de octubre de 2020

de Rainer María Rilke Destruye mis ojos ...













Destruye mis ojos...
Destruye mis ojos, y seguiré viéndote;
Ciega mis oídos, y seguiré escuchándote;
Y aún sin pies te daré alcance,
Y aún sin boca he de invocarte.
Quiebra mis brazos, y aún te abrazará
Mi corazón, como una mano...
Detén mi corazón, y mi cerebro seguirá latiendo.
Y aunque lances al fuego este cerebro mío,
tal cual eres te llevaré en mi sangre.
____________________________
Lösch mir die Augen aus
Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,
wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,
und ohne Füße kann ich zu dir gehen,
und ohne Mund noch kann ich dich beschwören.
Brich mir die Arme ab, ich fasse dich
mit meinem Herzen wie mit einer Hand,
halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,
und wirfst du in mein Hirn den Brand,
so werd ich dich auf meinem Blute tragen.
__________________________
Extinguish my eyes
Extinguish my eyes, I'll go on seeing you.
Seal my ears, I'll go on hearing you.
And without feet I can make my way to you,
without a mouth I can swear your name.
Break off my arms, I'll take hold of you
with my heart as with a hand.
Stop my heart, and my brain will start to beat.
And if you consume my brain with fire,
I'll feel you burn in every drop of my blood.”
___________________________


“ tête à tête “ con Nelson Villagra Garrido para La Revista CineCubano

Nelson Villagra Garrido  ( El Conde ) en  La Última Cena,  de Tomás Gutiérrez-Alea Tomás Gutiérrez-Alea  Nelson Villagra Garrido es chillane...